Utw—r
pomyślany został jako dzieło bez autora i bez tytułu,
powstawał w latach 1985-90. Składa się z dw—ch części,
a jego dualistyczna zasada jest realizowana na wielu innych poziomach. Np.
strony w części kr—tszej (nazwanej w skr—cie A od anepigraf
– co oznacza dzieło bez tytułu) są numerowane w taki
spos—b, że każda kolejna jest kwadratem poprzedniej. W
części obszerniejszej (w skr—cie E - od egzegeza)
numeracja przebiega przy zastosowaniu wyłącznie liczb parzystych,
ujętych w nawiasy. Łączna ilość stron obu tekst—w jest
symetryczna i wynosi 101. W samym środku E (części
obszerniejszej) znajduje się spis wszystkich występujących w
niej haseł, ujęty dwukolumnowo. Nakład pierwszego wydania
wynosił 2222 egz.
Ta większa część podobna
jest do słownika - każda ze stron zaczyna się od hasła, pod
kt—rym następuje jego rozszerzenie, czy też objaśnienie. W wielu
miejscach znajdują się odsyłacze do innych haseł.
Wielkość czcionki na każdej z tych stron jest inna,
dostosowana do ilości tekstu związanego z danym hasłem tak,
by wypełniał on całą stronę.
Teksty
w żadnym miejscu nie odwołują się do niczego spoza tej
książki, nie ma akcji i nie opisują one też żadnej
rzeczywistości poza tym, czym owa książka jest lub ma być.
Nie ma ścisłej struktury (paginacja wydaje się czysto umowna) i
można ją czytać w dowolny spos—b.
*
Pierwsze
wydanie ukazało się anonimowo w 1991 roku w formie
książkowej w Wydawnictwie Book Tranzyt (Warszawa). ®
jest nazwą roboczą,
występującą wprawdzie w tekście, ale nie w rozumieniu
faktycznego tytułu, używaną zastępczo dla potrzeb
dystrybucji i krytyki, ponieważ zar—wno księgarze, jak i krytycy
mieli kłopot z książką bez nazwiska autora i bez
tytułu. Dwa oddzielne teksty otwierane były po przeciwnych stronach
książki: jeden tekst, kr—tszy, rozkładał
się harmonijkowo i zajmował 7 stron numerowanych w postępie
geometrycznym (począwszy od 2, potem 4, 16, 256 itd.). Drugi tekst,
dłuższy, liczył 94 strony numerowane wyłącznie
parzyście, nawet na stronach tradycyjnie nieparzystych. Tomik
miał zastępczą
oprawę pokrytą rastrem, a zamiast strony tytułowej erratę:
W niniejszym wydaniu celowo opuszczono
stronę tytułową – z powod—w merytorycznych: nie
byłaby ona mianowicie nośnikiem żadnej treści (nie
oznaczony autor ani tytuł). Brak tytułu jako zewnętrznej nazwy
tekstu tłumaczy się tym, że każde słowo
tegoż tekstu jest niczym innym jak właśnie
pr—bą nazwania go, czyli de facto tytułem
(tytuł wewnętrzny). Brak nazwiska wynika z nie dopatrzenia
się w nim autora osobowego.


*
Drugie wydanie (1996)
ukazało się w wydawnictwie Pusty Obłok w postaci hipertekstu na
dyskietce 3,5'' opakowanej w pudełko z nadrukowanym rastrem i
erratą o tej samej treści, co w poprzednim wydaniu. Tekst został
poprawiony i częściowo zmieniony pod kątem nowej, elektronicznej
formuły. Tył pudełka zawierał notę autorstwa
Piotra Rypsona:
Oto nie znająca przykładu "bezosobowa i
samostw—rcza" publikacja komputerowa o niewyczerpanych bez mała
kombinacjach tekstu: pierwsza literacka książka hipertekstowa w
języku polskim.
Jeśli lubisz średniowieczne diagramy logiczne, opowiadania
Jorge Louisa Borgesa i poezję konkretną, OULIPO i Grammatologię;
jeżeli pociaga Cię hermeneutyka i fenomenologia, antyczne
labirynty i barokowe wiersze kombinatoryczne;
jeśli bawi Cię wędr—wka wzdłuż
niekończących się p—łek dobrej biblioteki - oto
książka dla Ciebie.

*
Obecne, trzecie,
wirtualne wydanie (2002) przynosi najnowszą, kompletną wersję
hipertekstu w formie czysto elektronicznej z dalszymi zmianami i poprawkami.
Przeznaczone jest do wolnej dystrybucji.
Całość składa się z
dw—ch tekst—w , po kt—rych można poruszać się albo kolejno
- klikając na numery stron u dołu, albo uruchamiając
połączenia za pomocą sł—w oznaczonych kursywą lub
wytłuszczonych haseł w g—rnym rogu (dotyczy to tylko prawego tekstu).
Strony zostały sformatowane dla rozdzielczości ekranu 800x600 przy
użyciu funkcji pełny ekran w przeglądarce.
Pierwotne
wydanie książkowe po opublikowaniu hipertekstu w 1996 r. było
kilkakrotnie wykorzystane przez autora w pracach wizualnych, kt—re można
obejrzeć TUTAJ